由于米哈伊尔在来之前就向这位伯德特&183;库茨女士传达了他希望这更多的是一场文学沙龙的愿望,因此场上更多的还是伦敦文学界的一些人士,据说还来了不少名人,但都没到米哈伊尔能认出来的地步,不过这么一番交流下来,米哈伊尔算是又认识了不少人。
随着时间的流逝,文学这一主题逐渐变得更加明显,而对这一领域其实不是很感兴趣的威灵顿公爵原本准备坐上一会儿就走,但在得知米哈伊尔将在这场宴会上念一篇并非侦探故事的后,他在思考片刻后竞然留了下来。
到了威灵顿公爵这个年纪,他对像侦探这样的通俗读物的兴趣已经不大,对他而言,唯有更深沉、更具有思想性的艺术作品或许才能打动他,否则真要说的话,再好的通俗读物又哪有他的人生和各种各样的经历精彩呢?
而对于在场的很多文学界人士来说,他们同样怀着审视、犹疑的态度准备听一听米哈伊尔这部据说很“深沉”的英语到底怎么样。
毕竟米哈伊尔虽然刚到英国时写了一两篇还算不错的短篇,可在剩下的时间里,他几乎成了侦探这一通俗的代名词,伦敦文学界无人否认他在商业上的成功,可真要追究起来的话,那些通俗真能经得起更加严格的推敲吗?
这些通俗又真的是否具有真正打动人心的力量?是否真诚、准确地反映了现实当中的问题并给人带来更加深刻的体验?
所有这一切都得打上一个很大的问号。
正因如此,伦敦正统文学界因为这些问题瞧不上米哈伊尔的作品的人可谓相当不少,好在米哈伊尔是一个外国人,因此这样的批评并不算太多。
毕竟一个外国人能在伦敦文学界比较商业的一面取得这么大的成功就已经足够惊世骇俗了,那要是再让他更进一步,英国文坛的这么多人这么多年都在吃干饭吗?
还是让他就停留在现在这个水平吧……
场上的众多文学界人士大多都是这个心态……
由于威灵顿公爵的听力问题,当米哈伊尔开始朗诵他最新的作品时,伯德特&183;库茨女士专门将米哈伊尔安排在了威灵顿公爵的右侧,即便是这个距离,假如米哈伊尔念的是一部精致、优雅需要用柔和的语气来念的作品的话,威灵顿公爵也并不一定能够听得清楚。
但恰巧,米哈伊尔这次带来的是一部足够硬朗的作品。
很快,随着场上的众人陆陆续续安静下来,米哈伊尔那低沉、压抑着的仿佛暴风雨前的宁静的语