“这新闻是讲什么的?关于俄国的什么事情?”
“您买一份就知道了!”
“你过来,往我这边走!”
但在这样的天气,无论是卖报纸还是买报纸都不是一件容易的事情,报童们将报纸护的很死,生怕一个不注意手上的报纸就会被刮得满天飞,买报纸的人们同样如此,一旦拿到便死死拿住,不敢有任何松懈。可即便如此,在这样一个颇为迅猛的大风天,一些报纸趁人们不注意,就已经随着其它很多东西一起,高高飞扬在巴黎的上空,不知何时才能落下。
但同样,有人历经艰险后终于是买到了一份报纸,有人拿到后就径直躲进咖啡厅或者其它室内空间准备,一些时间比较紧张或者心急的人,已经迫不及待地在风中看起来今天的重大新闻,然后,他们便看到了米哈伊尔在英国公开刊登的一则声明……
在这一天,身处各种地方的众多巴黎人:“???”
如果我们没记错的话,前几个月报纸上的文章还在怀念他吧?!
在那样的一种气氛下,在巴黎许多普通人眼中,米哈伊尔就是没死也差不多了……
现在是真死而复生了?!
还是以一种直接对抗暴君的最不可思议的方式?
那现在的话,他算是俄国最大的逃犯?他接下来应该怎么办?寻求别的国家的庇护吗?他逃出来后是感到后怕呢还是处于惶恐当中?
就在许多人这样想时,他们很快就在米哈伊尔的声明下面看到了一首诗歌:
“我的旗帜列成一队,相互没有纠缠,
我的歌声列成一队。
我正集合鲜花,动员松柏,
把天空铺展为华盖!
我爱,我生活,
我在词语里诞生,
在早晨的旌旗下召集蝴蝶,
培育果实;
我和雨滴,
在云朵和它的摇铃里、在海洋过夜!
我向星辰下令,我停泊瞩望,
我让自己登基,
做风的君王!”
风的君王?
吹向全世界吗?
这是何等的自由啊!
在遭受过打击后,他连一点灰心丧气的意思都没有吗?竟然还能写出这样的诗歌?
就在一些人心神巨震的时候,巴黎的大风突然呼啸的更加猛烈了!
风!风!风!
从远方长途跋涉而来的