们的妻女穿上漂亮的新裙子吗?”
在抛出一连串的尖锐质问后,唐纳德的声调逐渐高昂,面部神情亦愈发凝重。
每人回答他的这些回答……也不需要回答。
因为他们刻下的表情变化,已然作出无声的答复。
有的人面露黯色。
有的人咬牙切齿。
有的人像是想起了什么伤心事,眼角泛泪。
在这一片沉重的氛围之中,唐纳德手舞足蹈,保持着高昂的声调:
“城市的摩天大楼像杂草一样长出,一栋接一栋地拔地而起。
“街上的汽车越来越多,工厂里每年都会生产数以百万计的汽车。
“舞厅里的爵士乐从早响到晚,舞池里的年轻人们的鞋尖踢起一颗颗闪亮的灰尘。
“这是一个美好的国家,这是一个美好的时代。
“我们脚下的这片土地正以前所未有的速度发展着……可广大的劳动者呢?
“占据人口绝大多数的广大劳动者,可有享受到这飞速发展的红利?
“汽车厂里的汽车不会自动生产出来,服装厂里的机器也不会自动织出丝线。
“不论是那一栋比一栋高的摩天大楼,还是那一辆比一辆快的汽车,都是由劳动者创造的——世上的一切财富都是劳动者创造的!
“汽车工人们做了数不尽的汽车,服装工人们做了数不尽的衣服。
“可是,努力创造这一切的他们,却没能拥有这一切。
“汽车工人们有坐上他们做的漂亮汽车吗?
“服装工人们有穿上他们做的精美衣服吗?
“我衷心认为,不能这样……也不该这样!
“因此,我下定了决心——我一定要尽我所能地让‘美国梦’回归!
“很遗憾,我还有许多不足,不论是学识还是经验都有所欠缺。
“我没法让全美国的工人们都立即获得他们应有的待遇。
“但至少,我可以先从旧金山开始!先从我脚下的这条街道开始!
“在此,我郑重地向你们保证——在成为旧金山的新市长后,我将全力保护你们的生活!
“我将不遗余力地保护每一个工人、每一个农民、每一个劳动者的生活!
“我会让你们有更高的收入!我会让你们有更好的福利!
“一旦我当选,我将确立‘封闭式工厂’制度,由市政府支持工会,确保只有工会成