必须要告诉您,nra要做的,从不是在已有的工会框架内搞选举,而是要从头帮助那些没有工会的地方,建立属于他们的工会。”
女记者立即追问:“所以呢,你们具体方针和措施是什么?”
“nra下周,将启动一项专门针对南方各州产业工人的工会组建援助计划,在每个没有工会组织的县,由联邦派遣组织专员,负责协助当地工人完成分会的章程起草、候选人登记和首次选举流程。”
“在nra专员抵达之前,所有工人都可以通过当地的救济署办事处,直接向华盛顿索要统一的组建流程说明册。”
“这本手册是用最简单的语言写的,没有法律术语,没有复杂条款,只要看得懂最基本的英文就能照着操作。”
“如果看不懂,救济署的工作人员也会负责讲解,工会改革不会只停在芝加哥,也会包含全美有工人的地方,这是我的承诺。”
那名女记者听着,但并没有露出被说服的表情,继续追问:“副局长先生,您刚才说救济署的人会协助讲解,但南方很多偏远镇子的救济署,本身就只有一两个人,工作压力本来就大,纺织女工每天工作超过十二个小时,纺织厂的资本家们手里还握着调度权和雇佣权,如果当地的地方官员完全不配合,您有什么信心能让这些培训落地?再完美的流程图,如果没有执行,也只是一张纸。”
“很简单,如果地方官员不配合,不执行,nra会介入,而不是等在那里直到他们改变主意。”
“在第一次培训展开之前,nra会向每一个需要组建工会的县发出正式公告,并向州劳工部门同步抄送。”
“公告上会写明联邦法律对工人组织权的保障条款,并附上劳工部指定的培训日期、地点和联络人。”
“如果公告被当地官员截留或拒绝分发,nra的合规执法人员会直接联系当地的联邦检察官办公室,启动联邦层面的调查和督促。”
“所有用于组建工会的培训手册和流程说明,都会通过独立邮寄渠道提前寄到救济署驻点,如果当地某人试图把这些材料压住不发,那就是直接干预联邦执法。”
“所以接下来我会告诉你nra会怎么做,我们绝不手软,我们会直接吊销该地区相关企业的从业资格,直到那些工人能在不受到任何胁迫的情况下,自己选出代表他们的工会主席。”
费兰停了片刻,把目光从她脸上移开,扫了一圈全场:“至于工作时间的问题,nra的纺织业行业法典草案,