真想去这座如今全美首屈一指的度假圣地看看。
去看看大西洋的浪,去闻闻木板路上咸腥的海风,去听听赌场轮盘转动时那个白色小球在数字之间弹跳的声响、去看看这属于1933年的风景——
“这是个不错的主意。”
“是吧,那您慢用。”
吉娜笑了笑,然后转身离去,那标志性的马尾在身后甩来甩去。
二十分钟后,费兰把最后一口牛排吃完,姜汁汽水也见了底。
他搁下刀叉,从口袋里摸出几张钞票压在杯子下面,然后站起身。
走到门口时他回头看了一眼,吉娜正在另一张桌子旁边收拾空盘子,没有看见他。
车子重新驶入宾夕法尼亚大道的车流中时,费兰忽然开口了:“奥赛多。”
奥赛多的目光从后视镜里移过来。
“明天我们去大西洋城度个假。”
“好的先生。”
……
次日早晨。
关于tva法案生效的新闻,正式在全美上线。
《纽约时报》的头版标题用了整整两栏。
“罗斯福签署田纳西河流域法案——tva正式诞生”
标题下方是那张已经被全国报纸反复刊印的照片:罗斯福坐在椭圆办公室的胡桃木办公桌后面,手中的笔落在法案文本上。
《华盛顿邮报》的社论版第一次用上了“伟大”这个词。
“伟大的试验——田纳西河流域的新纪元”
社论的第一段这样写道:“无论tva最终会变成什么——是一个成功的样板,还是一个失败的教训——它都已经是美利坚历史上最大胆的公共工程尝试,从今天起,田纳西七州上百万人将成为这场试验的参与者,他们的命运,将与这条河流绑在一起。”
《芝加哥论坛报》的头版标题带着酸涩,但酸涩里多了一丝不得不承认的意味。
“联邦电力时代开启——罗斯福签署tva法案”
标题下方是一幅漫画:一个身披星条旗的巨人从田纳西河中站起来,手里握着一道闪电,漫画的标题只有一个词:“诞生。”
《亚特兰大宪法报》把头版全部给了tva,新闻、照片、地图、社论——整版都是田纳西河,地图上用阴影标注了七個州的边界,田纳西河从中间蜿蜒而过,像一条被点亮的灯带,地图下方的标题是:“上百万户人的河流。”
田纳西七州的民众们,开