从轮椅上摔下来的退伍兵被旁边的人扶了起来,眼神变了——多了一点信任,一点希望。
艾森豪威尔走到那个退伍兵面前,帮他把轮椅扶正,扶着他坐回去。
他蹲下来,看着那个退伍兵的眼睛说:“对不起,我来晚了。”
那退伍兵看着艾森豪威尔,眼眶红了:“总统先生,我当年跟着你,在欧洲战场打过德军!”
艾森豪威尔闻言心中一颤,更加愤怒的站起来,对着那个警察局长招了招手。
局长从人群后面小跑着过来,站到艾森豪威尔面前,立正敬礼:“总统先生,我——”
艾森豪威尔没让他把话说完:“你被免职了,立刻生效。”
局长的脸一下子白了:“总统先生,我只是——”
艾森豪威尔:“我说了,你被免职了。
把你的警徽和配枪交出来,离开这里。我手下不需要一个会朝美国公民身上喷水的警察局长。”
局长站在那里,嘴唇哆嗦了好几下,最后还是摘下警徽,解下配枪走了。
人群里又是一阵掌声和叫好声。
艾森豪威尔转过身,面对着那些示威者,举起了双手,示意大家安静。
掌声慢慢停下来,人群安静了。
所有人都看着他,等着他说话。
艾森豪威尔深吸了一口气,开始说话:“美国公民们,我知道你们为什么来这里。
你们的儿子、你们的丈夫、你们的兄弟,在朝鲜打仗。
他们流血,他们牺牲,甚至有的再也回不来了。
你们想知道为什么。
为什么这场战争打了三年还没打完?
为什么我们死了那么多年轻人?
为什么我们的政府承诺了要结束战争,却什么都没做?
这些问题,你们问得对。
你们有权利问这些问题。
因为这场战争不是总统一个人的战争,是美国的战争,是每一个美国公民的战争。”
人群里有人喊:“那就告诉我们真相!金城到底发生了什么?”
艾森豪威尔朝那个方向看了一眼:“金城发生的事情,我也刚刚知道,但我可以告诉你们真相。”
他从口袋里掏出一份电报,展开来,举在手里:“这是今天凌晨我从联合国军司令部收到的战报。
上面写得清清楚楚——金城战役的爆发,是因为韩国政府单方面扣押了朝鲜人民军的