剧都刺激!”
“attention!哈哈哈哈哈哈这个词我要笑死了,太精准了!卡戴珊家族生存指南第一条:getattention!”
“旋律也太顶了吧!我一边跟着摇一边觉得陈诚好可怕(褒义)!”
“谁能想到唱《seeyouaga》的那个温柔嗓音,能写出这么带劲又这么狠的歌?!”
“我宣布今天就是卡戴珊审判日!”
……
迈阿密,克里斯的别墅里。
她脸色瞬间变得铁青。
不是愤怒,是一种更深的、被看穿后的寒意。
陈诚这一手,太毒了。
他没有纠缠于谁对谁错,没有辩解自己是不是控制狂,没有卖惨说自己多痛苦。
他直接跳出了感情纠纷的叙事框架,把整件事拔高到了另一个维度:动机批判。
他指控的不是行为,是意图。
而渴望关注这个指控,对卡戴珊家族来说,几乎是致命的。
因为这是他们商业帝国的基石,也是他们最容易被攻击的软肋。
大众可以理解分手,可以争论感情中的对错,甚至可以接受一定程度上的公关操作。
但当感情被赤裸裸地揭露为博取关注度的工具时,
那种被愚弄、被消费的感觉,会引发强烈的反感和抵触。
“快!联系所有媒体!压热度!找乐评人,
说这首歌旋律平庸、歌词充满恶意!攻击陈诚心胸狭隘、分手后写歌诋毁前任!”
克里斯对着电话那头咆哮,但她的声音里已经带上了一丝不易察觉的慌乱。
她太清楚舆论的尿性了。
《sooneyouloved》靠真情实感赢得同情,
《attention》则靠精准狠辣的洞察可能赢得……共鸣。
尤其是那些早就对卡戴珊家族戏剧化生活方式感到厌倦或质疑的人。
……
洛杉矶,比弗利山庄。
肯达尔坐在卧室的沙发上,戴着耳机。
《attention》的每一句歌词都扎在她的心口上。
“you’ve been runng round, runng round,
runng round throg that dirt all on y na”
(你总是四处兜圈……