西奥多把布袋拽出来打开,里面塞着几包开了封的香烟,几盒小雨伞,还有两条丝袜跟几支口红。
这应该是案发当晚剩余的货物,威廉&183;马修斯还没有卖完。
他将布袋交给伯尼。
伯尼让保罗帮忙拿着手电照明,从怀里掏出纸袋比了比,又塞了回去,然后从笔记本上撕下一页纸,开始填写标签。
保罗不明白伯尼在干什么,想要询问,但最终又闭上了嘴巴。
伯尼很快填完标签,把它塞进了布袋里,拿回手电筒后晃了晃保罗,低声解释着:「这是物证标签。」
「写清楚时间,取证人员跟证物是什么,证物的状态等信息,然后编好号,方便登记跟查找。」
保罗点了点头,「哦了一声。
西奥多又从床下拽出一个布袋来,递给伯尼。
伯尼打开看了看,里面装的是威廉&183;马修斯的衣服,上面已经长了霉斑。
两件发黄的汗衫,一条破洞的裤子,还有一团看不出形状的布料以及几双硬得能自己走路的袜子。
西奥多掀开毯子,从里面爬出几只受惊的虫子,迅速钻入黑暗之中。
毯子下面塞着几件衣服。
这些衣服要比布袋里的衣服保存的更好,至少看上去要更干净。
这就是威廉&183;马修斯的全部家当了。
三人很快搜查完毕,从房间里退了出来。
雅各正无聊地站在走廊中间,一只手捂着鼻子,另一只手来回甩动着手电筒。
手电筒的光柱在走廊里乱晃。
伯尼把装着货物的布袋塞给雅各。
雅各迟疑了一下,乖乖接了过去。
伯尼又转头从西奥多手里拿过装衣服的布袋,也塞给了雅各。
保罗忙上去帮忙接过,提在手里。
雅各把装货物的布袋也递给了保罗,问西奥多:「现在怎么办?」
伯尼看了他一眼。
雅各也看了他一眼,又问:「他还会回来吗?」
西奥多点点头:「威廉&183;马修斯一定会回来。」
「这是其唯一的落脚点。」
他向众人简单解释:「威廉&183;马修斯是大查克手底下的货郎,其全部经济来源均来自于沿街贩卖货物。」
「案发当晚,大查克被老乔伊赶走,失去货源后,货郎们将很快失去收入,不得不转行干其他工作。」