子问:
“所以你是在找骨螺的过程中,带回来了些其他的东西?”
“对,去都去了,没有空手回来的道理。”里奥拿下了最上面的一个箱子给伊索展示,“这几样东西你给老板推销推销,问问他感不感兴趣。”
伊索看过去,箱子里只放了一个孤零零的贝壳,尺寸大的吓人。
里奥给他介绍:
“这东西叫江珧蛤,它会分泌足丝,在古代被称为海丝或者贝丝,可以将其纺成线再织成衣物,古代的法老很喜欢这东西”
介绍完这个,里奥将盖子小心翼翼的盖好,拿起第二个箱子。
这次里面的东西就更让人匪夷所思了,硕大的箱子里只有‘两朵’跟花瓣一样的小东西。
“这是一种翼足类软体动物,有人叫它海蝴蝶,也有人叫它海天使,因为它有一对像翅膀一样的侧翼,你别看了,肉眼看不见的,它被特殊处理后,可以绘制成珐琅或雕刻艺术品,古罗马的贵族们为了收集它可以打出人命”
里奥继续拿第三个箱子,跟前两个比,这里面就正常多了,放了七八个螺:
“我没有找到可以调制出染料的骨螺,但我找到了古希腊用于制作货币和护身符的地中海宝螺,古希腊人特别喜欢它,认为它可以招来财富”
“这是皇后螺,看见上面的火焰纹没,好多首饰都是用它做原型做的,古代的欧洲王室用它做胸针,还做过王冠点缀”
里奥讲完了七个箱子后,问对面完全懵逼了的伊索:
“记住了吗?记不住名字没关系,我给你讲的那些古代故事一定得记清楚了。”
伊索冷静了一下,问里奥:
“这些都是你这两天找到的东西?”
里奥指身后的罗萨莉亚。
刚刚伊索听得太认真,都没看到罗萨莉亚什么时候来了。
“还有罗萨莉亚推来的这些箱子里也是。”里奥催促伊索继续听他介绍,“我说了,虽然没有找到骨螺,但去都去了,哪有空手回来的道理,你赶紧记啊,一会好好给老板推销去。”
里奥带来的东西太小众,太猎奇。
伊索不敢拿,尤其是听完他讲的那些故事。
他这辈子从来没想过,自己有一天会在推销海鲜的时候给对方讲大段大段的历史故事。
这是我们该干的事?
但里奥就是这样一个不走寻常路的渔民。
和里奥合作,伊索必须要逐渐适应