如下:
其一,禁榷收益稳定增长。
于确保盐茶专卖收益稳定增长之前提下,以其盈余为纲要多项目提供启动资金。
从盐茶岁入中划拨专款,设立“盐铁兴利基金”,专用于纲要所列各项研发与基建工程之前期投入。
其二,盐引茶引与新技术推广挂钩。
凡使用新式农具、以水泥修渠、种植推广新稻种之农户与州县,可于盐引茶引配额上酌情优恤。
以此引导民间自发采用新技术,使技术红利与专卖制度相得益彰。
以上各条,限各案主事于五日内将讨论结果及三年分年目标以书面呈报本司。
执行过程中如有窒碍,随时禀明,本司当与诸公同筹共济,务期纲要所载各有所成。】
各案主事看完之后,只觉得脑子里嗡嗡作响,像是被人往里头塞了一大团棉花。
册子上的字,每一个他们都认得,这些人在盐铁司里少说也当了十几年的差,经手的公文没有一万也有八千,识字自然不成问题。
可这些字连在一起之后,却像是在眼前蒙了一层薄纱,看得见,摸不着,隐约觉得极有道理、极是宏大,可真要让他们合上册子复述一遍,却发现自己什么也说不出来。
那感觉就好像是拿着竹篮去打水,水是打上来了,可只一瞬间,便从篮子的缝隙里漏得干干净净,只剩下一个湿漉漉的竹筐,勉强证明方才确实打过水。
不是他们文化水平太低,在座的各案主事,哪一个不是从小读书识字、考过吏部铨选的干才?
可这册子里头的新名词实在是太多了,炼焦脱硫、高炉钢、车床冲床、水泥钢筋、三酸两碱、堆肥绿肥、物流系统、许可证制,这些词他们要么闻所未闻,要么只在辛副使之前的只言片语中隐约听过一鳞半爪,此刻一股脑儿地涌到眼前,就像是从未下过水的人忽然被扔进了汴河,手忙脚乱,不知该往哪里抓。
不过无妨。
他们定了定神,又从头到尾看了一遍。
这一遍看得认真多了,一个字一个字地往下啃,遇到不懂的地方便停下来前后对照着读。
中文的优越性在这一刻便体现出来了,这些新名词虽然都是第一次见,但每个字拆开来都认得,组合在一起之后,只要稍微联想琢磨一番,便能猜出个七七八八。
有的人性子急,前面还没看完便先翻到后面去看技术名词简释。
只见简释部分用工整的小楷逐条写着: