整合到一起,那么财政马上就可以翻倍。
「我明白战争的紧迫性,父亲。只是,我有时会想,即便我们赢了,面对一个被战争掏空的国库,以及一个庞大的国家,我们未来该怎么办?」
伊朗和奥斯曼未来一定会合并,而成功后,一个统一的中东展现在所有人的眼前。犹如回到一千年前,先知的子民四处征战,打下了一块前所未有的疆域。
「你考虑得很深,这很好。」纳赛尔丁的语气变得深沉,「赢得战争,只是第一步,甚至可以说是最简单的一步。真正的挑战,在于战后的重建与整合。」
「战争结束后,至少十年,甚至二十年、三十年,政府的核心国策都必须是休养生息,消化我们已经拥有的庞大领土。
伊朗、安纳托利亚、阿拉伯、埃及、巴尔干西部。这些地方的语言、文化、
宗教、经济利益千差万别。强行推行单一模式是行不通的。
需要一套灵活的、尊重地方特色的治理体系,或许14年前的美国可以给出答案。在国防、外交、关键经济命脉上由中央掌控,但在文化、教育、地方行政上给予自治。」
「那么,父亲,」穆拉德问道,「您认为,这场战争,我们最大的收获应该是什么?不仅仅是领土吧?」
纳赛尔丁沉吟片刻,缓缓答道:「认同感,穆拉德,是国家的认同感。」
「通过这场共同抵御外侮的战争,让来自伊斯法罕的伊朗士兵、来自安卡拉的土耳其士兵、来自开罗的阿拉伯士兵、来自塞拉耶佛的斯拉夫士兵,能够并肩作战,意识到他们是在为同一个祖国流血。让帝国的每一个子民,无论来自哪个民族,都能在崭新旗帜下找到归属感和荣誉感。这比多占领一块土地,要重要得多。」
纳赛尔丁端起红茶,藏红花的香气在舌尖漫开时,他忽然指向墙上的地图:「你看这张图,去年还标著奥斯曼和伊朗两个名字,现在已经用一条红线连起来了。但红线画得再直,也拴不住人心,就像昔兰尼加的萨努西教团,他们认的是古兰经,不是我们的税册。
这条线,是用枪炮和外交文书画出来的,它能在纸上将两个国家合二为一,却无法轻易地将数百万颗心熔铸在一起。穆拉德,你要记住,疆域可以靠武力征服,但国家必须靠认同来维系。」
「那我们应该怎么做?」穆拉德虚心求教。
纳赛尔丁将自己的想法给穆拉德说了出来,包括经济,文化,政治,军事四个方面。
他可太知