跟随大卫离开柏林,前往德国参与电影拍摄……
直到此时此刻……
专访给苏杨的感觉很舒服……
至少比之前被无数媒体围堵、吵嚷的环境好太多。
这位法国记者莉莉安·卡特声音甜美,长相出众。
然而,唯一让苏杨感到不适的是……
这些人的专业性实在太强了。
强到!
苏杨感觉是一种折磨!
……
灯光下,莉莉安正襟危坐地注视着坐在对面的苏杨。
她突然有些紧张。
也不知道怎么紧张……
为了这次采访,她做了充分的准备。
尽管资料显示苏杨缺乏专业表演训练的背景,但莉莉安丝毫不敢轻视这位演员……
他不仅入围柏林电影节并获奖,还获得过大卫导演的公开赞誉。
班杰明导演也曾评价苏杨是一个很纯粹的演员,不喜欢采访。
这一切都让莉莉安对他格外谨慎。
事实上,在电影界,许多大师虽无高学历,却拥有惊人的专业素养,创作出举世闻名的作品。
她遇到过很多个了!
她将银丝眼镜推至鼻梁,白皙的手指轻点茶几上的《荒原》场刊,笑容很甜美:“苏先生,您在第三幕的长镜头里对‘新表现主义’的诠释令人惊叹,尤其是肢体语言与塔可夫斯基式的空间隐喻形成辩证性互文时,您是否刻意参考了德国新电影运动的‘断裂叙事’传统?”
莉莉安的中文很好,也非常标准,声音更是非常好听,很温柔。
但!
这不是关键!
关键是!
坐在她对面的苏杨,听到第一句问题的时候,大脑微微一震!
他的表情有些僵硬了起来。
啥玩意?
她在说什么?
她到底在说什么?
苏杨盯着莉莉安在动的嘴唇,但只捕捉到“德国”“电影”几个零碎词汇。
她余光瞥见经纪人艾薇在摄像机后拼命使眼色,似乎是让他想怎么回答就怎么回答,于是他终于点点头。
“啊!果然如此!”莉莉安兴奋地摊开笔记本似乎很激动:“那么您如何看待《荒原》与安东尼奥尼《红色沙漠》在色彩符号学上的承继关系?比如用灰蓝调性解构后工业社会异化,却用您钻木取火时的橙红突破能指链的桎梏……”她突然