家除了写作之外,本身也是很著名的人权活动家,日常行程繁忙,所以爱德华&183;威克斯也不介意等待一会儿。
空气中飘散看研磨咖啡的香气,耳边是茶厅那些体面顾客的谈话声。爱德华&183;威克斯轻轻搅著杯中的红茶,让方融化后啜饮了几口,之后便拿起一份《纽约时报》,阅读关於欧洲战事,以及罗斯福总统一直都在强调的“民主兵工厂”的论调文章。
片刻后,爱德华&183;威克斯等待的那位女作家,长期生活在东方、並在1938年获得诺贝尔文学奖,成为有史以来第一位同时获得普立兹奖和诺贝尔文学奖的赛珍珠到了赛珍珠迈步走进茶厅,头髮高高挽起,虽然个子並不高,但气质优雅,穿著剪裁利落的深色套装,蓝色眼晴的眼底仿佛永远藏著一抹哀伤。
不过,或许是赛珍珠这几年忙於为东方募捐物资、参加各种活动的原因,所以她现在的气质与其说是一个作家,倒不如说更像是颇具威望的活动领袖。