书香阁 > 短篇小说 > 华娱之2000最新章节 > 第1021章 spike has a heart

第1021章 spike has a heart(2 / 5)

是今年巡演的第一站,结果你落地巴黎就写了一首法语歌。那其他国家、其他城市呢?

你落地西班牙写不写?落地德国写不写?落地义大利写不写?落地俄罗斯写不写?

就算你挪威瑞典比利时之类的欧洲小国家不去写,反正人微言轻,这几个欧洲大国你总逃不过去吧?

不写,那你不是主动给黑子送素材吗?

到时候报纸上振臂一挥说你给写了不给我们写,那就是在搞歧视,是看不起,你怎么应对舆论?

这不是在自己给自己找事?

真就是公司老板没人拉得住。

当然,这只是盼着周易一心搞事业的事业粉们操心的,没这么魔怔的粉丝倒是看得很开—

「没那么夸张吧,周易不是会音译唱歌吗?真要写的话,直接写出来,然后在所在国的华纳分公司里找个翻译润色润色不就完事了。」

懂不懂国际巨头到处都有窝点的含金量啊。

早在八百年前周易去日本的时候就展示过这一音译神技,当时提词器上被拍下来的日语中文音译字幕还让广大学生党产生了共鸣,这一次继续用音译唱法唱不就行了。

实在不行还可以直接放录音棚里精修出来的,在演唱会现场开个90垫声,也听不出来什么毛病,符合法律法规,铁粉也不会介意,毕竟这群人买票那就是来看你这个人的。

歌?

有就行,当背景音乐够了。

更别提周易还不是母语,单纯就是为了回馈粉丝才搞的这么一首所在国语言歌曲。

全世界也就中文网际网路会对一个中国人的外国语言口音问题有如此之多的挑三拣四、指指点点,一个外国人「你好」两个字都说不标准还能被夸学中文诚意十足。

就以现在风靡整个法语区乃至于扩圈的《荣耀向我俯首》为例,周易本人的口音问题顶多就被吐槽两句,连向来看不惯他的某些个西方媒体都不会着重在这方面大做文章挑刺。

毕竟哪怕他口音不对那也是诚意满满,一颗真心摆在这里。

真心换真心嘛。

不过,当下全世界乐迷以及媒体记者都还有一个悬在口头上一直没有得到回应的问题——

「斯派克!斯派克!请问《荣耀向我俯首》这首歌会被收录进你还没曝光的新专辑当中吗?!」

「斯派克!斯派克能不能请你正面回答一下这个问题?大家都很想知道这会不会被收录进专辑当中————」

最新小说: 域外天魔 校花教授粘人,姐姐丈母娘上大分 毕业后当月嫂,她靠带娃成豪门团宠 阴阳典 一品神医 离婚后,我成了前妻高攀不起的神 这祸害又来了! 权力巅峰:从老干局开始火速提拔 芙莉莲:词条勇者的冒险旅行 武考成绩被掉包,我一路杀成军神!