很多英国人这副样子都是相当的茫然,甚至以为英国人集体爆发了癔症。但对于那些懂英语并且在好奇心的驱使下看了《罗杰疑案》的连载的外国人来说,他们完全理解很多英国人为什么会是这个样子!
甚至说,他们本身已经成了这些人当中的一部分!
在这些外国人当中,反应最为激烈的无疑就是法国人和比利时人了。
他们对这个惊人的结局深感震惊的同时,也在喋喋不休的讨论波洛的国籍问题。
就像此时此刻正围坐在一起的这些法国人,尽管他们身处英国,对英语还算精通,并且刚刚看完一部用英语连载的长篇,但当他们讨论一些东西的时候,依旧坚定不移地选择使用他们的法语:“真凶竟然是这位谢泼德医生吗?太不可思议了,怎么可能有人猜的中!这位名叫波洛的大侦探为人是不错……但他怎么会是一个比利时人呢?!他的名字像法国人,他说法语,他的做派更是不知不扣的法国人!米哈伊尔先生为什么说他是一个比利时人呢?米哈伊尔先生是不是写错了?”
“很有可能!米哈伊尔先生最开始肯定是想把波洛设置成法国人的,法国可是他的第二个故乡!所以米哈伊尔先生也想为法国写一个大侦探出来。”
“有极大的可能是笔误,另一个可能是米哈伊尔先生觉得这位波洛先生的外貌不佳,无法真正体现法兰西的气质,所以干脆改成比利时人了!”
“那如果有机会的话,我们应该提醒米哈伊尔先生一下,让他说清楚这位波洛先生确实是法国人,顺带给波洛一个更为合适的外形,这下好了,我们法国人也有自己的大侦探了!”
值得一提的是,比利时没有自己的“比利时语”,一般北部讲荷兰语,南部讲法语。
而当有些法国人围在一起讨论波洛的国籍的时候,同样有一批比利时人聚在了一起,然后高兴地说起了这件事:
“哈哈哈,这下好了!整个英国都要知道我们比利时了!我们这个国家在欧洲可没什么存在感,没想到那位米哈伊尔先生竞然说波洛是一个比利时人!”
“可能还不止英国呢,据我所知,很多其它国家的人都在看这部呢!我们比利时的出版商也应该早点把这部引进比利时了,让他们看看比利时大侦探波洛的风采!”
“不过我有一个疑问,米哈伊尔先生一个俄国人,为什么会想着让一个比利时大侦探来当主角呢?我们比利时在欧洲的存在感可不高。”
“谁知道呢!我觉得一定是因为那位米