识到了很多不曾见过的景象,也难免感到了一些疲惫。
不过随着离恰克图越来越近,米哈伊尔一时之间也是振奋了不少。
关于恰克图,恰克图在俄语里是“有茶的地方”,而恰克图占地约千亩,北边是俄式建筑,南边是中式商铺,中方商铺后面的院子很大,可以用作仓库,,停留运输货物的骆驼商队。
俄方市圈称“恰克图”,中方市圈称“买卖城”,中间仅以木栅相隔。
恰克图东西向有一条横街,约有三百米长,初建时仅有几家商号,到嘉庆初发展到六十余家,道光时就达到100余家。恰克图开市后,两国商人都很兴奋,彼此热情好客,礼貌谦让。
晋商向来重视“和气生财”,而俄商也时兴“恰克图式”的接待。
据米哈伊尔的那位向导所说,晋商每逢春节都要大肆操办,营造浓厚的山西节日氛围,与俄国商民同乐,殷勤款待俄国人。俄商也赠给晋商礼物,在张灯结彩的城内观赏山西艺人的演出。
米哈伊尔的向导在跟米哈伊尔说这些东西的时候,也是不无遗憾地说道:
“您来的可真是太晚了!您要是冬天的时候来,就可以观赏“灯节’了!那时街上会打扮的很漂亮,各种彩色的纸用绳子从房顶上挂下来,有您想象不到的各种大小、各种形状、各种颜色的灯笼,照亮大街小巷,也照亮了所有的建筑物和庙宇。
真是再好看不过的景色了!对了,您知道什么是“灯节’吗?”
就在这位向导想要卖弄一番的时候,他却发现这位年轻人竟然是一脸感慨地点了点头。
这位向导:“?”
装什么呢?!
您能有我懂?!
吹牛逼呢!
在这样的心态下,这位向导便忍不住追问了几句,然后,他就听到这位年轻人给他讲起了什么元宵节的起源,什么汉文帝诛乱说、祀太一神之俗说、佛教起源说和道教起源说,接着又讲起了什么东汉佛教文化的传入对这一节日的推动,最后说起了南北朝、隋、唐、宋、元、明、清又各自有哪些变化和不同……这位向导:“???”
您在嗦什么?!
不过听起来好像还挺像模像样的,就是有些听不太懂……
而且感觉他怎么比那些中国商人还要懂?!
而在接下来的一路上,但凡这位向导给这位年轻人科普一些什么东西,他就发现,这位年轻人总能对他的讲述进行一些补充说明,而且很多地方讲