说实话,我不是。’我说。”
真汤姆在为哈克的“死而复生”感到欣喜若狂之余,很快便好奇起了哈克的冒险经历,而哈克在犹豫之后,终究还是告诉了汤姆真相:
我说:“好吧。等一下,还有一件事一一一件只有我知道的事。是这样的,还有一个黑奴,我想把他偷出来,不让他再当奴隶,他的名字是吉姆一一沃珍小姐的那个吉姆。”
他说:“什么?吉姆不是……”
他没再往下说,而是想着什么。我说:“我知道你要说些什么。你会说这事挺卑鄙无耻下流的,可那又怎么样呢?我偏打算把他偷出来,下流又怎么样?替我保守秘密,别声张出去,好不好?”他的眼睛一亮,说道:“我帮你把他偷出来!”
他这话可让我大吃一惊,我仿佛被雷击中一样,目瞪口呆。这是我听过的最让我震惊的话了一一我万万没想到,汤姆&183;索亚竟然自甘堕落,和我一起偷黑奴,真是让我一时无法相信。
当很多南方读者看到这里后,尽管他们大多数人都已经勉为其难地接受了作者这本的情感倾向,但他们依旧忍不住摇了摇头,并在心里暗骂道:“又来一个!这部真是要把南方的孩子们都给带坏了!如果南方的孩子都看了这本书,他们一个个迟早都会学会偷黑奴!”
事实上,孩子们确实善于模仿,尤其是对于青春期的少年来说,哈克的种种行为无疑既大胆又刺激,还带有一些豪侠冒险的性质。
因此在某种意义上,在《哈克贝利&183;费恩历险记》连载期间,哈克在一定程度上确实成为了南方少年的模仿对象……
另外值得一提的是,在原版的《哈克贝利&183;费恩历险记》当中,汤姆并非出于同情黑人之类的原因才答应哈克帮忙营救吉姆。
事实上,汤姆早已知晓根据前主人华珍小姐的遗嘱,黑奴吉姆已经成了自由人。而汤姆策划惊险“越狱”,纯粹是为了过冒险瘾,明知吉姆已获自由,却要让他白受这一遭罪。
该说不说,这样的处理多多少少有点“毁人设”,汤姆&183;索亚的形象在这里显得多少有些抽象,而这一部分也受到了后世不少文学家的诟病。
米哈伊尔对此自然是略作调整,还是让汤姆&183;索亚尽量往同情黑人、赞成追寻自由这个方向靠。于是乎,在经历了一场乱哄哄的越狱行动后,终于,包饺子结局来了!
“我们进了小屋后,赶忙去掉了吉姆身上的铁链子。当波莉姨妈、塞拉斯姨父和萨