荒谬和可笑……
诗人丘特切夫同样这么认为,不过他在为英国的可笑谣言而摇头的同时,也是难免在心中叹了一口气。他同样是文学界的人士,因此他才更加明白那个年轻人对于俄国文学界的意义。
就这样,来自英国的报道让他们这个部门的许多人都哄堂大笑了一整天,但在接下来的两三天时间里,随着英国更多报纸的到来,不知为何,他们的嘲笑声越来越轻、越来越少……
等再后面一点,他们便有些痴呆地看着那句i&39; back和那则大逆不道的声明,脑海里不自觉地就升腾起了一些可怕的想法……
新的刊登出来了?
照片也证实是真的了?
这……
越到后面,他们这个部门的人的脸上的笑容就越少,转而变成了浓浓的不可思议甚至惊悚……等到法国的报纸也到他们这里时,他们便又看到了米哈伊尔的那首自由的诗歌《风的君王》和一则短句,他们的心里更是直接掀起了惊涛骇浪!
一个逃跑的罪犯,他不仅没有丝毫后悔之意,更没有直接躲藏起来,而是公开声明自己的归来!还在诗歌里面自封什么风的君王!
他要是风的君王沙皇陛下算什么?
这种公开声明自己归来的行为又是在干什么?
向沙皇陛下示威?还是直接对着沙皇陛下的脸猛扇?
这对沙皇陛下来说简直就是一种极具羞辱性的方式……
他怎么敢?!
还不等这些审查官由沉默转向群情激奋,很快,第三天其它部门的官员找上了他们,然后对他们进行了一番恐吓和劝诫,大致概括起来就是:
“绝不允许将这些消息透露出去,否则按叛国罪处置!”
这些外国书刊检察官:…”
这些外国书刊检察官:“!!!”
不准将这些消息透露出去……
也就是说这些消息真不是谣言?!
一个文学家,真从伊尔库茨克,徒步走到了鄂霍茨克,然后再逃往美国……
上帝啊!
这是真的只有俄国人才能彻底明白的含金量!!
丘特切夫:“???”
我也是文学家,我怎么觉得我做不到……
尽管上面的人给了严厉至极的警告,但不知为何,丘特切夫在得知这个消息后只觉得全身都在发热,浑身上下全都烧了起来!这是在如今的俄国绝难体会到的一种体验!