?”
9l:“姐夫哥???楼上人才!这称呼绝了!”
10l:“大表姐和姐夫哥!哈哈哈,cp名都有了!”
11l:“支持姐夫哥!陈寻这顏值和演技,配得上咱们大表姐!”
一个玩笑般的称呼,因为莫名的亲切感和趣味性,迅速从这一个帖子流传开。
大表姐成了詹妮弗在国內网络上的首个广为人知的爱称。
而姐夫哥也顺势成了陈寻在国內粉丝圈里的新代號。
这两个充满中国市井亲戚烟火气的绰號,因为过於接地气,瞬间击中了网友们的萌点和传播欲。
相关討论和玩笑越来越多:“大表姐预告片里那个肌肉线条,一看就是能打的,姐夫哥有福了!”
“姐夫哥那句英文台词练了多久?听著味儿挺正啊,为了配大表姐没少下功夫吧?”
“求大表姐和姐夫哥多来点宣传合体!爱看!”
这股来自东方带著浓厚网络文化特色的热情,通过搬运,也零星地反向传播到了推特和tubir上。
一些国外粉丝看得一愣一愣又觉得有趣:“大表姐?姐夫哥?啥意思?”
经过解释后,不少人直呼可爱,甚至有人开始模仿使用拼音称呼。
正在睡觉的陈寻突然接到罗伯的电话。
“bro!你又火了!这次还带上了詹妮弗!”
陈寻花了半分钟才搞清楚大表姐和姐夫哥的来龙去脉。
没想到前世詹妮弗“大表姐”的称號,这一世竟然应验到他们两个身上。
他掛掉电话,走到客厅。
詹妮弗正顶著一头乱髮,在厨房试图用麵包机烤麵包。
陈寻靠在厨房门框上,语气有点微妙:“你在中国的粉丝,给你起了个新外號。”
“嗯?”
詹妮弗回头,脸上还带著跟麵包机斗爭的烦躁:“什么外號?好听吗?”
“他们叫你大表姐!”
詹妮弗眨巴了两下眼睛,一脸茫然:“什么意思?”
她对这个称呼背后的亲戚梗和网络文化完全无法理解。
陈寻费了点劲解释了一下那个贴吧帖子和网友的脑迴路。
詹妮弗听完,表情从茫然变成哭笑不得:“就因为我一个不存在的中国亲戚,我就成了整个中国网友的大表姐?”
她耸耸肩,反而觉得有点滑稽和新鲜:“那他们叫你什么?总不能是大表哥