未把这件事放在心上。身为团队灵魂的王牌s驾驶员对自己的战友们说,这个战术是麦克尼尔提出的,也许麦克尼尔此时就在后方指挥部里监督战况。
任务本身进行得相当顺利。第一批试图迎击union军的敌方s部队几乎刚起飞就被击落,凭借着union军的退缩而短暂地获得了部分优势的kpsa眨眼间就丢掉了他们过去一个多月以来得到的一切。耀武扬威的union军s驾驶员锁定了一个又一个目标,而后向着它们发射导弹。看着那些不起眼的房屋爆炸和燃烧,忍气吞声许久的union军战士们心里有种说不出的满足感。
“敌人变弱了。”轻而易举地摧毁了十几辆坦克和只能在地面移动的s后,蒂莫西发现此时和他们交战的kpsa相比两个月之前弱了不止一点半点。那时kpsa能够在阿扎迪斯坦乱局中迅速崛起,依靠的主要是种种令union军猝不及防的突袭,其中还包括一些union军至今无从解析的技术手段,比如冒充union军s识别信号。“两个月之前他们似乎有能力遏制他们,现在他们却变得……跟非洲的那些雇佣兵没什么区别。”
“我也发现了。”罗根·谢菲尔德赞同战友的说法,他很难把眼前这些毫无还手之力的敌人和2月底一度威胁union军设立在阿扎迪斯坦各地军事基地的kpsa联系起来。当然,由于大家一直忙着对付天人而忘记了关注kpsa的变化,也许导致kpsa战斗力下降的是其他因素。“看上去,把他们推到台前的幕后黑手已经撤资了。没了那些人的支持,kpsa终究是乌合之众。”
“那就趁着这个机会把他们全部消灭。”蒂莫西转念一想,疑似被kpsa洗脑的拉赫马迪伊玛目还被kpsa控制着。虽说把这些人一概歼灭对union军来说实在是轻而易举,假如能够以更有效的手段确保阿扎迪斯坦的稳定,罗根和蒂莫西没有理由忽视它。“谢菲尔德,你能确定那个老家伙的位置吗?没必要在这些破旧的屋子上浪费时间了。”
“很抱歉,不能。”
kpsa软弱无力的抵抗证实了该组织发起叛乱后持续进攻的必要性:他们的任何一处防御阵地都无法抵挡union军的攻击,倘若kpsa不以主动进攻打乱union军的节奏、迫使union军经常支援遭遇袭击的友军,那么kpsa少得可怜的正规军事力量很快就会在正面战场上被打垮,余下的散兵游勇也无法威胁到union军。在摧毁前两个村庄的过程中,尽管分散在村庄内的民兵发起了坚决的