贺季萍在一旁问道:“包青天的故事很成熟了,咱们怎么改编呢?像《新白》那样增加日常故事和唱段吗?”
钟山摇摇头,“正相反,剧情上的超展开是次要的,主要是把传统的话本、戏剧通过影视化的方式多角度呈现出来,人物角色适当增减即可。”
他又叮嘱道,“这其中,台词非常重要。白蛇传这样的爱情故事可以说大白话,但是包公案绝对不行。”
钟山看看众人,“包拯的形象一定要有文化深度,所以台词还是要以文言文为主,半白话文为辅,符合剧中人物身份、时代风格。”
这对于编剧的要求可谓相当高了。
饶是贺季萍这样能当教授的编剧,听了也有点怵头,“这样搞,难度太大了吧?”
钟山自然有主意,“这部剧的剧本,我领着大家一起写,顺便拜访一些京剧界的名角,通过他们的表演经验揣摩人物,通过话本唱词增删修改,尽量突出人物的语言特色。”
说到最后,他拍了板。
“包公案故事特别多,但考虑到出口项目回收成本的需要,咱们先选三个经典单元拍摄,如果试播效果好,再继续,到时候边写、边拍、边播,这样可以持续进行销售,怎么样?”
众人闻言都松了一口气,这么安排,至少编剧的们前期压力就小多了。
大家一番讨论,最终定下“铡美案”、“狸猫换太子”、“乌盆记”三个经典戏剧单元来进行改编。
处理好国际电视剧中心的工作计划,钟山开始默默盘算起这部电视剧的演员人选。
只是还没等他想出一个妥善结果,外事部门的同志倒是先找上了门来。