京,要先坐车到杭州,然后从杭州转乘去南京的火车或汽车。睦城汽车站今天下午已经没有到杭州的车,他们要在睦城住一个晚上。
大头让国梁和陈银富两个招待他们,他拿起那套《笑傲江湖》,匆匆地走了。
大头到了睦城仪表厂,走去老莫的办公室,大头把那一套书放在老莫面前,老莫瞥了一眼问:
“这么快,已经印出来了?”
大头摇了摇头:“不是,这是台湾人印的,我是感到奇怪,按字数算算,这套书应该比香港那套原版书,少了三分之一,怎么会这样。”
大头自己连第一册都没校对完,他不可能知道,老莫已经把整套书都看完了,大头才特地跑来向他请教。
老莫拿起这套书翻看起来,翻了一会,他和大头说:
“不奇怪,这是删节本,搞七捻三。”
“什么意思?”
“里面有很多情节和回目都删掉了,删得一塌糊涂,所以会少三分之一。”老莫和大头解释。
“我去,这不是坑人吗,台湾人为什么要这么做?”大头不解了,问。
老莫想了一会,他说:“我估计台湾那边,印这书的也不止一家,大家为了抢时间,才会这么做。还有,金庸是香港人,就是台湾人能买到的,也一样是繁体字版,台湾那边比我们还麻烦,他们现在在用的还是繁体字,想找个能把繁体字排成简体字的排字工都找不到。”
“那这么一部书,他们要把它转变成简体字,比我们还难,是个大工程了。”大头叫道。
老莫点点头,他觉得也是这样,台湾人不仅要能认简体字,还要有能排简体字的排字工,简体字的排字房,里面的字架排列肯定是和繁体字不一样的。
甚至,他们印刷厂的字库里,原来都没有简体字,需要先铸一批简体字,或者从大陆这边,走私一批简体铅字过去,对他们来说,也确实不容易。
大头是后来看到金庸和梁羽生在大陆出版的所有作品,发现和自己看过的小薄本不一样,这才知道,原来在当时,这其实是台湾人的惯常做法。
不仅是这部《笑傲江湖》是这样,其他所有这种小薄本的武侠小说,其实都是这样,它们基本都是删节本。有些甚至是缩写本,三四十万字的书,被他们缩写到五六万字。
大头马上想到了一件事,他和老莫说:“自行车给我用用。”
老莫把车钥匙给了大头,还和他说:“你这样整天跑来跑去,也不去买辆