首熟悉的旋律,在他印象里这首歌应该是现在这个时间还没出来才对。
回忆好后,睁开眼,开口轻轻唱了起来:
繋がってるんだよ————
(我们的心和心相连著哟)
一人じゃないんだよ————
(都不是一个人呢)
简单的两句,温暖中带著坚定感的旋律,在安静的客厅里格外清晰。
sunny的坐姿渐渐端正起来,眼睛微微睁大,脸上的调侃神色慢慢褪去,取而代之的是一种专注。
姜澈继续:
振り返ればみんなほら————
(回头看的话)
「味方でいるから————
(大家也都在你的身边呢)」
他停了下来。
sunny只是看著他没说话「怎么样?」姜澈问。
「还有吗?」
「还有一段。」姜澈想了想,又唱了下去:「悔しくて散々で————(后悔不已狼狈不堪)」
「投げ出したい时も————(想要放弃的时候)
「侧にいるよ————(我也在你的身边呐)」
最后一句尾音落下,客厅里重新恢复安静。
姜澈转头看向sunny—她还是保持著刚才的姿势,眼睛一眨不眨地盯著自己。
没有笑,没有调侃,也没有立刻说话。
就只是那么看著,这反应————有点不对劲啊。
姜澈心里犯嘀咕,清了清嗓子:「怎么样?」
sunny还是没说话。
又过了几秒,她才像是终于回过神似的,慢慢开口道:「挺好听的,旋律很抓耳,也有很温暖的感觉。」
「不过。」sunny顿了顿,眼神里闪过一丝好奇:「你刚才唱的那几句,歌词是什么意思?」
姜澈愣了一下。
「你听不懂?」
「我听不懂啊,不对,也不算听不懂,我听到里面出现我,你,人啊这些字,但连起来就不知道什么意思了。」
sunny理直气壮地说,姜澈被这理直气壮的回答给噎住了,试图理清逻辑:「不是————你刚才不是说日语歌可以吗?而且我看你听得那么认真,我还以为上次综艺后,你已经————」
「以为我学会了?」sunny挑了挑眉,脸上露出一个「你想什么呢」的表情:「我是学了啊,但也就学了些